Cafe Panika; Historyjki taksówkowe

  • Title: Cafe Panika; Historyjki taksówkowe
  • Author: Roland Topor
  • ISBN: 8390020386
  • Page: 168
  • Format: Paperback
  • Cafe Panika Historyjki taks wkowe Bohaterowie Topora wpisani s w rzeczywisto banaln kt r autor zdaje si smakowa z ironicznym u mieszkiem wyrokiem Wszyscy a w a ciwie wszystko co t ksi k wype nia mog oby w a ciwie nieistnie bo te i
    Bohaterowie Topora wpisani s w rzeczywisto banaln , kt r autor zdaje si smakowa z ironicznym u mieszkiem wyrokiem Wszyscy a w a ciwie wszystko, co t ksi k wype nia, mog oby w a ciwie nieistnie bo te i nie ma zbyt wielkiego znaczenia Tytu owa Cafe Panika to stan umys u, w kt rym niepok j zostaje zmieniony w rozkoszne na niby Prowadzone w niej rozmowy to nie stBohaterowie Topora wpisani s w rzeczywisto banaln , kt r autor zdaje si smakowa z ironicznym u mieszkiem wyrokiem Wszyscy a w a ciwie wszystko, co t ksi k wype nia, mog oby w a ciwie nieistnie bo te i nie ma zbyt wielkiego znaczenia Tytu owa Cafe Panika to stan umys u, w kt rym niepok j zostaje zmieniony w rozkoszne na niby Prowadzone w niej rozmowy to nie stwierdzenie jakiego faktu ale, przewrotnie, utwierdzenie si w fikcji nie tylko literackiej.

    • ↠ Cafe Panika; Historyjki taksówkowe || ☆ PDF Download by ↠ Roland Topor
      168 Roland Topor
    • thumbnail Title: ↠ Cafe Panika; Historyjki taksówkowe || ☆ PDF Download by ↠ Roland Topor
      Posted by:Roland Topor
      Published :2019-07-06T08:36:27+00:00

    About Roland Topor


    1. A French illustrator, painter, writer and filmmaker, known for the surreal nature of his work He was of Polish Jewish origin and spent the early years of his life in Savoy where his family hid him from the Nazi peril.


    809 Comments


    1. Another Topor book. In the 60th, Topor, Jodorowski and Arrabal created a group : the panique movement. It is a question of mixing absurd, humour, madness and poetry. It was in the Café de la Paix near the Opera. A twenty of year later, the title is an explicit reference. At first, the café as the place of exchange, people speak, come to light. It is not a novel stricto sensu, but suit of small narratives. Every character tells its story and the transition is done by the narrator. It is part of [...]

      Reply

    2. Upcoming Topor translation attempt: the sole book of hisstories I've managed to lay hands on, another never-in-English. Most are quite short so perhaps this will be a better chance to hone my skills and post new translations, rather than tackling Portrait En Pied de Suzanne all at once.

      Reply

    3. 8,5/10( I read it in French)

      Reply

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *